阐释与传统—中西文化交流互鉴的外与内
2018-11-06 发布
375 人浏览
“一多不分”是安乐哲老师以最简练的语言方式概括出的中西文化差别,简而言之中国文化是讲究“一多不分”的。而这个观念的提出,又是以安老师在日常生活中对中西文化差异的观察为基础的。如中国人在不同场合虽然有不同的称呼问候方式,最具通用性的一句就是“大家好”,但是在英语世界中相同的场合下往往会说“Hello,Everybody/Everyone”,前者是从整体考虑出发,后者则更关注单一个体,但在不同的文化背景下,大相径庭的两种问候方式却能在各自场合中安然存在。再比如,中国人的名字在姓在前,名在后;写信、表述某一地址时会从大到小依次写省市县区街道,但西方人却又与之相反。安老师指出,这类生活实践的例子表面上可能仅仅是一种习惯的不同,但是深层次来说,则是一种文化上的差别。 从古希腊至今,关于西方哲学中的“一”与“多”安老师做作出了自己的观点诠释。其中的“一”是上帝式的唯一本原的概念,“多”是由上帝创造的一切独立个体万物。所谓“一多不分”即是指代“一”与“多”之间并不是二元对立的模式,而是认为我们生存的世界中所有的人与事物都是不分的关系,而是内在地组成联系。“一多不分”代表的是中国的文化,“一多二元”则是西方价值观念的体现。两个词汇的背后代表的是两大不同的文化语境,对语境认识的不充分,造成了我们在向外介绍中国文化时不可避免地隔阂甚至冲突。
查看详情文档

安乐哲 (Roger T.Ames)

安乐哲(RogerT.Ames),1947年生于加拿大多伦多,国际知名汉学大师、美国夏威夷大学教授、尼山圣源书院顾问、世界儒学文化研究联合会会长、国际儒联联合会副主席。 他是中西比较哲学界的领军人物,更因翻译了《论语》《孙子兵法》《淮南子》《道德经》等书而蜚声海内外。主编《东西方哲学》、《国际中国书评》,著有《孔子哲学思微》、《汉哲学思维的文化探源》、《期待中国:探求中国和西方的文化叙述》、《主术:中国古代政治思想研究》、《先哲的民主:杜威、孔子和中国民主之希望》。安乐哲先生曾接受过刘殿爵先生的指导,精通文言文,是当代杰出古典学家之一。2013年,荣获第六届世界儒学大会颁发“孔子文化奖”。2016年,荣获第二届“会林文化奖”。…
+ 详细了解

互动交流

  • 下载专区

  • 企业邮箱

  • 官方微博

  • 一多不分微信

    公众号

  • 一多不分讲堂

    直播号