6月18日,第十七届中华图书特殊贡献奖颁奖仪式在京举行。本届颁奖活动共表彰12个国家的15位获奖者,包括6位翻译家、4位出版家和5位作家。
颁奖现场
中华图书特殊贡献奖由中国国家新闻出版署主办,是中国出版业面向海外的最高奖项,主要表彰在向海外介绍当代中国、推广中国出版物及相关文化产品,促进中外文明交流互鉴等方面作出突出贡献的外籍及外裔中国籍翻译家、出版家和作家。该奖项于2005年设立,已举办16届,表彰了62个国家的188位获奖人。
中华图书特殊贡献奖是纳入国家荣誉框架下的出版界最高涉外奖项,安乐哲教授荣获第十七届中华图书特殊贡献奖。安乐哲教授长期关注中国发展,深入研究中华文化,为增进国际社会对中国的认识和理解,促进文明交流互鉴作出杰出贡献。
安乐哲(Roger T. Ames),北京大学人文讲席教授、原夏威夷大学教授。世界著名中西比较哲学家、国际知名汉学大师、世界儒学文化研究联合会会长、国际儒学联合会副会长,山东省特聘“儒学大家”、博古睿研究院中国中心学术委员会主席、尼山世界儒学中心理事兼学术委员会委员。2013年,荣获第六届世界儒学大会颁发“孔子文化奖”;2016年,荣获第二届“会林文化奖”。2017年,荣获国际儒学联合会“儒学经典翻译特殊贡献奖”;2018年,荣获“文明之光·2018中国文化交流年度人物”,并荣获“北京大学燕园友谊奖”;2019年,荣获“杜威学术学会2019终身成就奖”;2021年,荣获“中国政府友谊奖”。他是中西比较哲学界的领军人物,创立中西方思想文化结构性比较阐释方法。曾担任《东西方哲学》《国际中国书评》主编。其部分著作有《经典儒学核心概念》词典、《生生的中国哲学》、《儒家角色伦理学—一套特色伦理学词汇》、《儒学角色伦理-21世纪道德视野》、《通过孔子而思》、《期望中国:对中西文化的哲学思考》、《主术:中国古代政治思想研究》及《先贤的民主:杜威、孔子及中国的民主希望》等。更因翻译了《论语》、《中庸》、《孙子兵法》、《孙膑兵法》、《孝经》、《淮南子》、《道德经》等书而蜚声海内外。他的所有著作几乎皆译为中文并在中国出版,包括他用英文翻译的中国哲学典籍,又被翻译为中文。